Antes de começar o Capítulo 11 de Lucas e logo acima do Versículo 9° de Mateus 6°, as Bíblias JFA trazem em negrito o termo “Oração dominical” como título do assunto por vir. É certo usar este título?
Em primeiro lugar, deixemos bem claro que os títulos em negrito que vemos nas Bíblias JFA – Corrigida ou Atualizada, não fazem parte dos manuscritos originais. Eles foram acrescentados pela Sociedade Bíblica com o intuito de separar os assuntos e assim, facilitar a localização do texto pelos leitores. Veja o que diz a apresentação da edição RA – Letra Gigante página 8:
Quando falamos “dominical”, logo lembramos do dia de domingo, e isto é justo, porque a palavra “domingo” deriva de “dominical”. Mas, vejamos a origem da palavra em questão:
Dominus: (latim) senhor. Todas as suas derivações (ex: domicílio, doméstico, domador, domo) estão de alguma forma relacionadas ao “senhor”, dando ideia de alguém com poderes para ser obedecido pelos demais, assim como “dominicus die” que significa “dia do senhor”.
Já a palavra “dominical” significa “do senhor” ou “referente ao senhor”. Portanto, etimologicamente, “Oração dominical” significa “Oração do Senhor”, e não “Oração do dia de domingo”. Compare:
- “Respondens autem Petrus dixit: Domine, si tu es, iube me uenire ad te super aquas.” (Mattheum 14:28 – Nouum Testament Latina – The British and Foreign Bible Society)
- “Respondendo-lhe Pedro, disse: Se és tu, Senhor, manda-me ir ter contigo, por sobre as águas.” (Mt 14:28)
Uso de Dominus (Senhor)
- Na língua inglesa, os correspondentes da abreviação a.C. e d.C. (antes de Cristo e depois de Cristo) são B.C. e A.D. – Before Christ e Anno Domini; ou sejam, Antes de Cristo e Ano do Senhor.
- O título “Dom” dado aos antigos nobres ibéricos (ex: Dom João VI; Dom Pedro I; etc) e aos sacerdotes católicos é abreviação da palavra Dominus. É como dizer Sr. Pedro I; e Sr. João VI.
- A República Dominicana, um pequeno país caribenho, foi assim denominado porque foi descoberto por Colombo num dia de domingo. A sua capital é Santo Domingo.
Domingo
O primeiro dia da semana era chamado Prima Feria (Primeira-feira); o segundo dia, Secundo Feria; e assim sucessivamente. No ano de 325 d.C. o Imperador Constantino publicou o Édito de Constantino e mudou a nomenclatura do primeiro dia da semana, que passou a ser chamado Domincus (Dia do Senhor). O verdadeiro dia do Senhor é Sábado, por isso, a atitude de Constantino foi um grave engano, e também, cumprimento da profecia de Daniel (cf. Dn 7:25). O Senhor JESUS nunca disse ser o Senhor do Domingo, e sim do Sábado:
- “Et dicebat illis: Quia Dominus est Filius hominis, etiam sabbati.” (Lucam 6:5 – Nouum Testament Latine – The British and Foreign Bible Society)
- “E acrescentou-lhes: O Filho do Homem é senhor do sábado.” (Lc 6:5)
Na Bíblia, encontramos o termo “primeiro dia da semana” quando se refere ao dia de domingo (cf. Mc 16:9; Jo 20:1; 1 Co 16:2; etc).
O significado absurdo da palavra Domingo em outras línguas:
- Sueco – Lördag: Dia do banho
- Inglês – Sunday: Dia do Sol (dia do deus Sol)
Conclusão:
Etimologicamente, não é errado dizer “Oração dominical”, porém o uso dessa palavra tem trazido muita confusão entre os leigos. É o caso de “Escola Dominical” – curso que muitas igrejas oferecem aos principiantes da fé aos domingos; ou ainda, “Culto Dominical” que é interpretado como culto de domingo. Ora, o culto dominical pode ocorrer em qualquer dia da semana. O culto de sábado é culto dominical, ou seja, do Senhor. Quanto as orações, é óbvio que devem ser feitas não apenas aos domingos, e sim todos os dias.