Atos 10:19

Por que em Atos 10:19, algumas versões da Bíblia citam dois homens, enquanto que nas outras citam três que procuravam por Pedro?

“E, pensando Pedro naquela visão, disse-lhe o Espírito: Eis que três homens te buscam.” (Almeida Corrigida e Revisada Fiel)

 

“Enquanto Pedro estava meditando sobre a visão, disse-lhe o Espírito: Eis que dois homens te procuram” (Sociedade Bíblica Britânica)

 

“While Peter thought on the vision, the Spirit said unto him, Behold, three men seek thee” (King James Version)

Enviamos esta pergunta à Sociedade  Bíblica  do  Brasil e recebemos a seguinte resposta:
O problema com o texto de At 10:19 é um caso de crítica textual. Enquanto a maioria dos manuscritos (entre eles o Sinaiticus e o Alexandrinus) trazem o grego treis (três), o Codex Vaticanus, um dos mais importantes, traz duo (dois). Por isso, os tradutores se dividem no momento de traduzir esse texto.
A maioria dos  tradutores  preferem  três,  apoiados pela maior evidência de manuscritos. Outros tradutores, porém, preferem dois, vendo nisso uma referência aos dois empregados citados em 10:7, entendendo que esses seriam os mensageiros, enquanto o soldado seria apenas um guarda. Assim é traduzido na Almeida Revista e Atualizada e na Tradução Brasileira. Outros, ainda, preferem adotar a regra da Crítica Textual de que o texto mais curto é o original. Nesse caso, os numerais dois e três seriam acréscimos posteriores, e o texto falaria apenas de “homens”. Assim está na tradução em espanhol chamada de Traducción en Lenguage Actual, que traz: “Mira, unos hombres te buscan.” 
Mais informações podem ser encontradas na obra de  Roger  Omanson,  Variantes Textuais do NT Grego, publicada pela SBB.
Quando fomos questionados a respeito deste detalhe, logo, ao ler do início do capítulo 10, percebemos o detalhe no versículo 7 que diz claramente dois homens e um soldado; mas para ter certeza enviamos a pergunta à Sociedade Bíblica.
Na Bíblia não há contradições,  por isso,  como faziam os crentes de Beréia, leiam e recebam a Palavra com toda a avidez conferindo-a diariamente.
 
“Ora, estes de Beréia eram mais nobres que os de Tessalônica;
pois receberam com toda a avidez, examinando as Escrituras todos os dias para ver se as coisas eram, de fato, assim.” (At 17:10)